
oecoplan 92 GS A++GefriergerätCongélateurCongelatoreFreezerBenutzerinformationNotice d'utilisationIstruzioni per l’usoUser manual
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu große Mengen anLebensmitteln gleichzeitig zumEinfrieren eingelegt.Legen Sie kleinere Mengen an Le-bensm
TECHNISCHE DATENHöhe mm 850Breite mm 595Tiefe mm 635Nutzinhalt (netto) Liter 92Energieverbrauch kWh/Jahr 132Lagerzeit bei Störung Stunden 24Gefrierver
gen, damit die Tür zum Herausnehmen derAblagen geöffnet werden kann.Warnung! Es muss möglich sein, dasGerät vom Netz zu trennen; nach derInstallation
10. Bauen Sie das untere Türscharnier aufder gegenüberliegenden Seite ein. Las-sen Sie dabei die Position der Tür un-verändert.11. Schrauben Sie die e
SOMMAIREConsignes de sécurité 14Bandeau de commande 16Première utilisation 18Utilisation quotidienne 18Conseils utiles 18Entretien et nettoy
Si tel est le cas :– Évitez les flammes vives (briquet) ettout autre allumage (étincelles).– Aérez soigneusement la pièce où setrouve l'appareil.
• N'utilisez pas d'appareils électriques ouagents chimiques pour dégivrer l'appa-reil. La chaleur excessive pourrait en-dommager le rev
4. Le voyant Marche/ Arrêt vert s'allume etle voyant Alarme rouge clignote.5. Le voyant Marche/ Arrêt vert allumé si-gnifie que le congélateur es
Si la touche Congélation rapide resteinvolontairement activée, la congélationrapide sera automatiquement désacti-vée après 48 heures. Le voyant Congé-
• enveloppez les aliments dans des feuillesd'aluminium ou de polyéthylène et assu-rez-vous que les emballages sont étan-ches ;• ne laissez pas de
INHALTSicherheitshinweise 2Bedienfeld 4Erste Inbetriebnahme 6Täglicher Gebrauch 6Praktische Tipps und Hinweise 6Reinigung und Pflege 7Was tu
Pour enlever le givre, suivez les instructionsci-dessous :1. Mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le électriquement.2. Sortez les denré
Important L'appareil fonctionne de façondiscontinue. L'arrêt du compresseur nesignifie donc pas l'absence de courantélectrique. L'
Anomalie Cause possible Solution L'appareil n'est pas alimentéélectriquement.Essayez de brancher un autre ap-pareil dans la prise de couran
Classeclimati-queTempérature ambianteSN +10 °C à +32 °CN +16 °C à +32 °CST +16 °C à +38 °CT +16 °C à +43 °CMise à niveauLors de la mise en place de l&
4. Dévissez les vis de la charnière inférieu-re de la porte.5. Retirez la porte de l'appareil en la tirantlégèrement vers le bas.6. Dévissez la g
EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou sonemballage indique que ce produit ne peutêtre traité comme déchet mén
INDICEInformazioni per la sicurezza 26Pannello dei comandi 28Primo utilizzo 30Utilizzo quotidiano 30Consigli e suggerimenti utili 30Pulizia
be provocare cortocircuiti, incendi e/oscosse elettriche.Avvertenza Tutti i componenti elettrici(cavo di alimentazione, spina, com-pressore) devono es
• Disimballare l'apparecchio e assicurarsiche non presenti danni. Non collegarel'apparecchio se è danneggiato. Segnala-re immediatamente gli
7. Quando si accende il congelatore per laprima volta, la spia di allarme rossa lam-peggerà fino a quando la temperaturainterna raggiunge un livello a
– Offene Flammen und Zündfunken ver-meiden– Den Raum, in dem das Gerät installiertist, gut lüften• Änderungen der technischen Eigenschaf-ten oder am G
PRIMO UTILIZZOPulizia dell'internoPrima di utilizzare l'apparecchio per la pri-ma volta, lavare l'interno e gli accessori in-terni con
gelato, per evitare un aumento della tem-peratura in quest'ultimo;• i cibi magri si conservano meglio e più alungo di quelli grassi; il sale ridu
Attenzione Non toccare il cibocongelato con le mani bagnate. Lemani potrebbero aderire all'alimentocongelato.3. Lasciare aperta la porta e inseri
Problema Possibile causa SoluzioneL'apparecchiatura è ru-morosaL'apparecchiatura non è appog-giata in modo correttoControllare che l'ap
Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchiatura non ricevecorrenteProvare a collegare un'altra appa-recchiatura elettrica alla presa d
Classeclimati-caTemperatura ambienteSN da +10°C a 32°CN da +16°C a 32°CST da +16°C a 38°CT da +16°C a 43°CLivellamentoL'apparecchio deve trovarsi
4. Rimuovere le viti dalla cerniera inferioredella porta.5. Togliere la porta dell'apparecchiatura ti-randola leggermente verso il basso.6. Svita
CONSIDERAZIONI AMBIENTALIIl simbolo sul prodotto o sulla confezioneindica che il prodotto non deve essereconsiderato come un normale rifiutodomestic
CONTENTSSafety information 38Control panel 40First use 41Daily use 42Helpful Hints and Tips 42Care and cleaning 43What to do if… 44Techn
Warning! Any electrical component(power cord, plug, compressor) mustbe replaced by a certified service agentor qualified service personnel to avoidhaz
MontageWichtig! Halten Sie sich für denelektrischen Anschluss strikt an dieAnweisungen der betreffenden Abschnitte.• Kontrollieren Sie nach dem Auspac
pressor, condenser) to prevent possibleburn.• The appliance must not be located closeto radiators or cookers.• Make sure that the mains plug is access
Temperature regulationThe temperature within the appliance iscontrolled by the Temperature Regulatorsituated on the control panel.To operate the appli
DAILY USEFreezing fresh foodThe freezer compartment (the top box) issuitable for freezing fresh food and storingfrozen and deep-frozen food for a long
• Once defrosted, food deteriorates rapidlyand cannot be refrozen.• Do not exceed the storage period indica-ted by the food manufacturer.CARE AND CLEA
for at least 4 hours in quick freezemode.7. After 4 hours reload the previously re-moved food into the compartments.Warning! Never use sharp metal too
Problem Possible cause Solution Doors are not shut properly ordo not close tightlyCheck if the doors close well andthe gaskets are undamaged andclean
TECHNICAL DATAHeight mm 850Width mm 595Depth mm 635Volume (net) Litre 92Energy consumption kWh/y 132Rising time Hours 24Freezing capacity Kg/24h 14Cli
Warning! It must be possible todisconnect the appliance from themains power supply; the plug musttherefore be easily accessible afterinstallation.15mm
11. Screw in the one screw in the place setfree on the other side as well as the ad-justable feet (2 pieces).12.Remove and install the handle20) on th
4. Die grüne Ein/Aus-Kontrolllampe leuch-tet auf und die rote Alarm-Kontrolllampebeginnt zu blinken.5. Das Aufleuchten der grünen Ein/Aus-Kontrolllamp
51
Info ServicePostfach 2550, 4002 BaselInfo-Tel. 0848 888 444*www.coop.ch*Nationaler Tarif/Tarif national/Tariffa nazionaleServicestelle WangenPostfach4
drückt. Die gelbe Superfrost-Kontroll-lampe erlischt dann ebenfalls.5. Nehmen Sie das Gefriergut aus demGefrierfach heraus und legen Sie es indie ande
Hinweise zum EinfrierenIm Folgenden finden Sie einige wertvolleTipps für einen optimalen Gefriervorgang:• die maximale Menge an Lebensmitteln,die inne
die Leistung des Geräts und es verbrauchtweniger Strom.Wichtig! Bitte achten Sie darauf, dasKühlsystem nicht zu beschädigen.Viele Haushaltsreiniger fü
Wichtig! Möchten Sie bei einer längerenAbwesenheit das Gerät weiter laufenlassen, bitten Sie jemanden, gelegentlichdie Temperatur zu prüfen, damit das
Komentarze do niniejszej Instrukcji